Blogia
los bandidos de la hoya

nº124 E.B. "el aragonés" [17.06.11]

nº124 E.B. "el aragonés" [17.06.11]

   Los bandidos tenemos el interés de conocer y dar a conocer un poco más sobre esta lengua, que a pesar de su peligro de extinción, está siendo impulsada y conservada, siguiendo latente en algunos lugares, especialmente del norte de la comunidad y sobretodo en muchos corazones.

   Las voces de Cris, Mónica, Daniel M., Conchita, Joaquín M., Mamen y Blanquita abrieron el programa desvelando el sumario preparado.

 

   Seguidamente, conectaremos con nuestros corresponsales Macario y Chulapita que hoy andan por el Pirineo aprendiendo a hablar la fabla (Loreto, Alba y Ramón fueron los bandidos encargados de dar voz a los personajes).

 

Bandido: Ahora queridos oyentes, vamos a pasar la conexión a nuestros reporteros que se encuentran en ruta por algunos pueblos donde se habla fabla. ¿Dónde os encontráis compañeros?

Macario: En estos momentos nos encontramos en Samianigo.

Chulapita: Mandeee!! ¿Qué te pasa en la boca Macario?

Macario: Chicaaaa ¿pos no facemos un programa sobre la fabla? He dicho Sabiñánigo.

Chulapita: Ah! Claro, claro. Perdona es que yoo… Oye, Maca ¡Tengo mucha chicharra! ¿Imos a fer-nos unos beires?

Macario: Si encima que hace calor nos ponemos a bailar… ¡estás fatal!

Chulapita: ¡No hombre no! Ya veo que tu tampoco llevas tan bien eso de la fabla. Me refiero si te apetecería tomar algo.

Macario: Ah!!! Sí!!! Sí! vamos a abrevarnos y de paso podríamos comer un poco de churiplo.

Chulapita: ¡Buena idea la de acompañar la bebida con el chorizo!.

Macario: Oye ¿y por qué no nos vamos a Echo a dar una vuelta por sus alrededores antes de irnos de lifara?

Chulapita: El pueblo de Lifara no lo conozco.

Macario: Chulapita perdona pero lifara es una gran comilona y como en Echo son típicas las migas...

Chulapita: A eso me apunto, a no ser que tenga que comer las migas pidiéndolas en fabla, sabelotodo.

Macario: Vamos a ése restaurante que las hacen tan buenas.

Chulapita: A ver si tenemos suerte y el camarero no es tan ziquilín como el de Samianigo.

Macario: Unas migas… buen gorrín… y me conformo. ¡Ah y un buen postre!

Chulapita: Maca, y no te olvides de un vinito para pasarlas bien. Por cierto ziquilín es un pequeño tocahuevos.

Macario: No me seas plasta. Vamos a comernos ya las migas que tengo hambre y cuidado con el vinito a ver si nos vamos a pillar una zorrera.

Chulapita: Calla morrudo y pon la corbetera para que no se enfríen las migas.

Macario: Sabes que no suelo llevar corbata y si la llevara no la pondría encima del puchero.

Chulapita: Corbetera en fabla es tapaderaaaaaa…. Ya veo que para esto de la fabla andamos un poco zapo. Je, je, je…

Macario: Fete en t’allá o t’en clavo una furicada.

Chulapita: El clavo te lo daré yo a ti, zancarrón.

Macario: Como esto empieza a arder nos vamos a quedar mejor sólo con el buen sabor de las migas.

Chulapita: ¿Qué te parecería si visto lo visto nos apuntáramos a clase de fabla?

Macario: Sí, pero con una condición, tú vas de mañanas y yo de tardes.

Chulapita: ¡Anda zamandungo!, vamos a devolver la conexión a nuestros estudios centrales.

Macario: Hasta el próximo programa.

Bandido: ¡Gracias compañeros, esto ha sido todo por hoy!

 

 

   Los bandidos David P., Eli y Roberto presentaron al invitado con el que mantuvimos entrevista y tertulia: Chusé Inazio Nabarro García, presidente del Consello d’a fabla aragonesa.

 

CHUSE INAZIO NABARRO GARCÍA nació en Tauste, en 1962. Es filólogo en lengua hispánica, profesosr en el Instituto Lucas Mallada de Huesca y presidente del CONSELLO D’A FABLA ARAGONESA.

O Consello d’a Fabla Aragonesa ye una asoziazión cultural creyata en 1976 e legalizata en 1978, con siede en Uesca. Seguntes as suyas ordinazions, tien como finalidá o estudio, a esfensa, a rechira, o cautibo literario e o espardimiento de l’aragonés.

CHUSE INAZIO ha escrito varios libros en fabla aragonesa de ensayos, narrativa y poesía. Destacamos:

“O mirallo de chelo” (con el que obtuvo el 4º Premio “Ana Abarca de Bolea”). “Astí en do l'aire sofla ta sobater as fuellas de os árbols”

“O manantial de Sietemo IV” (ganador del 4º Premio Literario “Billa de Sietemo”).

“Sonetos d'amor e guambra”, una colección de 77 sonetos de amor.

A Chuse Inzio le encanta la naturaleza, el cine, leer, escribir y, desde hoy, os bandius.

 

   Aprovechamos estas líneas para volver a agradecerle su visita a nuestra cueva y participar de buena manera con nosotros.

 

   A la charrada se unieron nuestros tertulianos habituales (Josan, Eli, Lupe, David, Concha, Roberto) comandados por el bandido Gaspar.

 

 

   Los minutos musicales vinieron a cargo de Jorge, a quien presentó su compañera Laura, quien nos contó a quién dedicaba la canción elegida, muy adecuada al tema tratado,  y por qué.

“He elegido la canción Sa feito de nuei, con la ayuda de mis compañeros, porque es una de las canciones más famosas escritas en fabla y porque es muy bonita. Se la quiero dedicar con todo mi corazón a Mamá, a Papá, a Tata y a Gaspar”.

 

   En “reflexiones de un bandido” Mamen presentaba a nuestro compañero José Luís, quien nos leía un texto sobre el uso del aragonés en nuestros días.

 

Hace muchos años tenía un cacao mental al que de vez en cuando le daba vueltas. Total que sólo me machacaba la cabeza para saber si Hecho (población pirenaica al noroeste de la provincia de Huesca) se escribe con h o sin h. Poco tiempo después me enteré por fin que Hecho, con h, provenía del castellano, mientras que Echo sin h, es pura fabla.

 

Si al gallego, al euskera y al catalán ya se les considera como lenguas no tiene la misma suerte la fabla aragonesa. Por lo que me he podido informar en la actualidad la hablan entorno a unas 50.000 personas en todo Aragón.

 

La fabla nació en los valles pirenaicos aragoneses durante los siglos VII y VIII, derivada del latín vulgar. Hoy en día se habla principalmente en los valles del Pirineo aragonés, pero se extiende, aunque ya mucho más castellanizada, hasta Huesca. Áreas en las que se puede afirmar que se conserva el aragonés son: Ribagorza, valle de Echo, valle de Chistau, valle de Ansó, valle de Bielsa, zona de Ayerbe, valle de Aragüés, Cinca Medio, Somontano de Barbastro, Alto Gállego, valle de Tena, Sobrarbe, Jacetania, Somontano de Huesca, valle de Broto y valle de Canfranc.

 

A partir de ahora y en la época en la que nos encontramos tenemos que hacer todo lo posible para que la fabla no desaparezca nunca y que la hablen más de 50.000 personas, o lo que es lo mismo que se unan a la fabla el mayor número de neohablantes posible para que perdure para siempre.

Lo que también es llamativo es que hay muchas personas que no saben hablar bien en castellano debido a las palabras en fabla que utilizan. Eso es el castellano híbrido.

Si se diera el caso de que la fabla llegara a desaparecer, creo que también iría muy mal para el turismo, puesto que los turistas se quedan muy sorprendidos con las palabras o las frases que oyen por la zona.

La fabla también debe continuar para siempre con nosotros como seña de identidad y para distinguirnos de aquellas comunidades como Galicia, Cataluña, País Vasco, que tienen sus propias lenguas.

El caso es que la fabla tiene que seguir con nosotros para siempre, ya que si no hubiera sido por ella nunca habríamos aprendido las frases, expresiones y palabras que nos ha proporcionado.

 

 

   Desde “el rincón del artista” Ana F., daba paso a sus compañeras Lupe y Cristina, quienes nos deleitaron con unas poesías de creación propia.

 

Cada noche

me asomo a la ventana

en busca de nuestra estrella

 

Miro con mis ojos el universo

hasta que la veo

hasta que sé que es ella

Y en silencio sin que nadie nos vea

nos mecemos en ella

nos reímos juntos

 

Pero tengo que marcharme

pronto se hace de día

Entonces la luna me abraza

y me dice:

Déjame que seque tus lágrimas

duerme y sueña con ellos

que mañana volverán

a mecerse en nuestra estrella

 

LUPE

 

 

Poesia a Paloma Pérez

 

Eres guapísima y el marido que tienes también

Doy la vida por ti

Y yo sé que tú me quieres como soy

Yo, Cristina te amo

No quiero perderte nunca

Quiero jugar contigo toda la vida

Yo te entrego toda la verdad de mi alma

Y recuerdo cuando te conocí en la piscina

Que eras la más lista y trabajadora

 

En Especial para ti, Paloma Pérez, Adriana, Puri e Ignacio Clemente

Os lo mando con todos mis sentimientos, todo mi cariño y todo mi amor

Deseo que os guste.

 

 

Cristina Buil

 

   Seguidamente, las voces de Dani, Alberto, Azucena, Lidia, Alberto, Blanquita, Mónica y Joaquín M. anunciaban el final del programa. Dieron las gracias a todos nuestros colaboradores, así como recitaron todos los nombres de Los Bandidos de la Hoya.

 

El próximo programa será el viernes 1 de julio, sobre las 12 en el Centro Cultural del Matadero.

Lo dedicaremos al Reciclaje. Hablaremos sobre cómo cada uno de nosotros podemos colaborar en la reducción de la contaminación y las basuras y contribuir así a la conservación del medio ambiente.

Estáis todos invitados a ver cómo lo hacemos y a arroparnos como público.

0 comentarios